-
1 сгибаться под тяжестью
vliter. torsenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > сгибаться под тяжестью
-
2 сгибаться под тяжестью
vliter. torsen -
3 сгибаться под тяжестью горя
General subject: be overburdened with grief, to be overburdened with griefУниверсальный русско-английский словарь > сгибаться под тяжестью горя
-
4 сгибаться под тяжестью ноши
vgener. buckelnУниверсальный русско-немецкий словарь > сгибаться под тяжестью ноши
-
5 сгибаться
несовер. - сгибаться;
совер. - согнуться возвр. bend (down) ;
bow (down) ;
stoop (склоняться) сгибаться под тяжестью чего-л. ≈ to bend/sag under the weight of smth.Большой англо-русский и русско-английский словарь > сгибаться
-
6 сгибаться
согнутьсяbend* (down); bow (down); ( склоняться) stoopсгибаться под тяжестью чего-л. — bend* / sag under the weight of smth.
-
7 сгибаться
v1) gener. gumt (под тяжестью), liekties, līkt, nolīkt, sagutnt, sakumpt, saliekties, salocīties, salīkt2) colloq. sadugt, saknupt -
8 заставлять сгибаться
vgener. accabler (под тяжестью)Dictionnaire russe-français universel > заставлять сгибаться
-
9 to bend under a heavy load
сгибаться под тяжестью груза/ношиEnglish-Russian combinatory dictionary > to bend under a heavy load
-
10 show one's years
сгибаться под тяжестью лет, старетьShe's beginning to show her years. — Она уже не та, годы сказываются.
-
11 accabler
vt2) ( qn de qch) отягчать, обременятьaccabler de travail — завалить работойaccabler de reproches — осыпать упрёками3) вызывать усталость, изнеможение; изматывать; изнурять ( о жаре)4) перен. осыпать6) уст. одолеть7) юр. уличатьce témoignage a suffi pour accabler l'accusé — этого показания было достаточно, чтобы доказать вину обвиняемого• -
12 bend
1. Ithe branch bent but didn't break ветка согнулась, но не сломалась2. IIbend in some manner bend easily (slightly forward, low, down, etc.) легко и т. д. гнуться /нагибаться, наклоняться/; the river (the road, the path. etc.) bends sharply реки и т.д. делает крутой поворот; bend somewhere the road bends here здесь дорога поворачивает3. IIIbend smth. bend a piece of wire (an iron rod, a stick, a, bow, one's arm, etc.) сгибать кусок проволоки и т. д.; bend the elbow согнуть руку в локте; bend the knee а) согнуть колено; 6) преклонить калеча4. XI1) be bent with (out of) smth. be bent with an"? (with grief, with pain, etc.) сгорбиться /согнуться/ от старости и т.д.; be bent out of shape погнуться, потерять форму2) be bent on smth. be bent on pleasure (on mischief. on instruction, on the project, etc.) думать только ни удовольствиях и т.д., стремиться к удовольствиям и т. д.; настроиться на развлечения и т. д.; be bent on doing smth. be bent on mastering Spanish (oil becoming a sailor, on reaching the North Pole, etc.) твердо решить /принять твердое решение/ овладеть испанским языком ч т. д.3) be bent on smb., smth. all eyes were bent on her (on tile picture, etc.) все взоры были устремлены на нее5. XVIbend under/beneath/ smth. bend under a heavy load (under the weight, under the strain, beneath a burden, etc.) сгибаться под тяжестью груза и т. д.; bend over smth., smb. bend over one's work (over one's books, over a pond, over the cradle. over the child. etc.) склоняться над работой и т. д.; bend before smb. bend [low] before him [низко] склониться перед ним: bend before /in/ smth. bend before /in/ the wind (in the storm, etc.) гнуться на ветру и т.д., согнуться от ветра и т.д.; bend in smth. bend in prayer (in worship, in a deep bow, etc.) склоняться в молитве и т. д.) bend to /towards/ smth. bend to the ground (to the right, towards the left, etc.) сгибаться /гнуться/ до земли и т. д.; bend to / before / smth., smb. bend to fate (to necessity, to smb.'s will, before the master, etc.) покоряться /подчиняться/ судьбе и т. d.6. XVIIbend without doing smth. bend without breaking гнуться, не ломаясь; bend without falling наклоняться, не потеряв равновесия7. XXI11) bend smth. into (at, out of, etc.) smth. bend a wire into a ring (a key into a U-shape, etc.) согнуть проволоку в кольцо и т. д.; bend a pipe at right angle согнуть трубу под прямым углем || bend smth. out of shape испортить ферму чего-л.; bend a key out of shape согнуть /погнуть/ ключ; bend one's head over a book (over a letter, etc.) склониться над книгой и т. д; bend smb. to one's will (to one's wishes, to strict discipline, etc.) подчинить кого-л. своей воле и т. д.2) bend smth. to /towards/ smth. bend one's efforts towards the aim (one's energies to the task, one's will to an end, one's humour to smth., one's rage towards smth., etc.) направлять [свой] усилия на достижение цели и т. д.: bend one's thoughts to the new job сосредоточить свои мысли /сосредоточиться/ на новой работе; bend one's mind to study думать только о занятиях3) bend smth. towards (on, upon, to, etc.) smth., smb. book. bend one's steps towards home направиться /направить свои стопы/ домой; bend one's eyes upon the earth опустить глаза; потупить взор; bend one's eyes on smb. направить взгляд на кого-л. -
13 βαΐζω
αμετ.1) клониться, крениться; наклоняться; 2) гнуться (к земле), сгибаться; 3) перен. склоняться (к чему-л.), соглашаться (с кгм-чем-л.); становиться на чью-л. сторону; 4) сгибаться под тяжестью лет; стареть, стариться -
14 debaixo
-
15 overburden
ˌəuvəˈbə:dn гл.
1) перегружать
2) обременять, отягощать to overburden an essay with comments ≈ перегружать эссе комментариями Syn: burden, weigh down перегрузка( сельскохозяйственное) наносы, покрывающий пласт( горное) покрывающая порода( горное) вскрыша перегружать, нагружать сверх меры отягощать - to be *ed with grief сгибаться под тяжестью горя - not *ed with principles не отягощенный жизненными принципами - not *ed with brains не обремененный интеллектом overburden отягощать ~ перегружатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overburden
-
16 overburden
1. [ʹəʋvə͵bɜ:dn] n1. перегрузка2. с.-х. наносы, покрывающий пласт3. горн.1) покрывающая порода2) вскрыша2. [͵əʋvəʹbɜ:dn] v1. перегружать, нагружать сверх меры2. отягощать -
17 buckeln
I vi1) выгибать спину (напр., о кошке)2) гнуть спину (перед кем-л.), угодничать3) нести ( на спине); нагрузиться, навьючиться; сгибаться под тяжестью ношиII vt -
18 be overburdened with grief
Общая лексика: сгибаться под тяжестью горяУниверсальный англо-русский словарь > be overburdened with grief
-
19 to be overburdened with grief
Общая лексика: сгибаться под тяжестью горяУниверсальный англо-русский словарь > to be overburdened with grief
-
20 buckeln
гл.1) общ. навьючиться, нагрузиться, сгибаться под тяжестью ноши, угодничать, украшать выпуклым орнаментом (металл), раболепствовать, гнуть спину (перед кем-л.), выгибать спину (напр. о кошке), нести (на спине), выгибать спину (напр., о кошке)2) фам. тащить на (своём) горбу
См. также в других словарях:
СКЛАДКА — СКЛАДКА (франц. le pli) понятие топологического класса, использующееся в основном как наглядная модель для описания сложных типов взаимодействия между гетерогенными элементами феноменологического опыта (в эстетике, онтологии и теории познания … Философская энциклопедия
ЖЕЛЕЗО — ♥ Дело, которое вы начнете, будет прибыльным. Держать кусок железа в руках на пути к успеху вам придется проявить волю и непреклонные намерения. Видеть груду ржавого железа за кажущейся рутиной и неперспективностью скрываются большие… … Большой семейный сонник
ТРУД — ТРУД. Содержание: Общая постановка проблемы...........881 Рационализация труда ............... 893 Рабочее время....................901 Женский труд....................911 Труд несовершеннолетних.............9? в Охрана труда и законодательство о … Большая медицинская энциклопедия
согну́ться — гнусь, гнёшься; сов. (несов. сгибаться). 1. (несов. также гнуться). Принять форму дуги или сложиться под углом. Рувим подсек. Удилище согнулось в дугу, леска со свистом врезалась в воду. Паустовский, Золотой линь. || Наклониться, пригнуться книзу … Малый академический словарь
согнуться — гну/сь, гнёшься; св. см. тж. сгибаться 1) Принять дугообразную, изогнутую форму; наклониться, пригнуться. Удилище согнулось в дугу. От сильного ветра берёзка согнулась до самой земли. Под толщей снега согнулись ветви. 2) а) Сложиться под углом в… … Словарь многих выражений
гну́ться — гнусь, гнёшься; деепр. не употр.; несов. 1. (сов. согнуться). Принимать дугообразную, изогнутую форму; становиться изогнутым. Играют волны, ветер свищет, И мачта гнется и скрипит. Лермонтов, Парус. Одно дело, когда на крючок попадает плотва, и… … Малый академический словарь
гнуться — гнусь, гнёшься; нсв. 1. (св. согнуться). Принимать дугообразную, изогнутую форму; прогибаться, клониться. Деревья гнутся от ветра. Яблони гнутся под тяжестью плодов. * Играют волны, ветер свищет, А мачта гнется и скрипит (Лермонтов). 2.… … Энциклопедический словарь
гнуться — I см. гнуть; гнётся; страд. II гнусь, гнёшься; нсв. 1) (св. согну/ться) Принимать дугообразную, изогнутую форму; прогибаться, клониться. Деревья гнутся от ветра. Яблони гнутся под тяжестью плодов. * Играют волны, ветер свищет, А мачта гнется и… … Словарь многих выражений
клониться — КЛОНИТЬСЯ1, несов. Принимать (принять) наклонное положение; сгибаться (согнуться) под тяжестью чего л.; Син.: нагибаться, наклоняться [impf. to bend, bow]. Минька кинул взгляд на мать, он поежился и стал медленно клониться к столу. КЛОНИТЬСЯ2,… … Большой толковый словарь русских глаголов
РОДЫ — РОДЫ. Содержание: I. Определение понятия. Изменения в организме во время Р. Причины наступления Р..................... 109 II. Клиническое течение физиологических Р. . 132 Ш. Механика Р. ................. 152 IV. Ведение Р.................. 169 V … Большая медицинская энциклопедия
ПЕРЕЛОМЫ — ПЕРЕЛОМЫ, всякое полное нарушение целости твердого предмета (Wegner), в данном случае кости. П., являясь результатом наиболее тяжелых травм, составляют одну из самых серьезных глав травматологии. По статистике Брунса (London Hospital 300 000… … Большая медицинская энциклопедия